The translation tag has no wiki summary.
0
votes
0answers
41 views
Does it make sense to read Hegel in translation?
I've read about a half of Hegel's Logic and a bit of Phaenomenologie, but it's hard to get whether it is the translation or the intent ambiguous.
I know some Hochdeutsch and can read ...
-2
votes
2answers
60 views
Translations of doctrine and theory
All translation is interpretation of some sort; What is a good practical method(s) for seeing through the bias of translators and teachers to arrive at the best understanding of the original meaning ...
2
votes
1answer
75 views
Translation of a greek word in Stoic thought
I'm reading this article on Ariston of Chios. On the 9th page of the article Schofield uses " ἡγεμονιχόν", stating that the "What Ariston had noticed was that, although committed to a plurality of ...
9
votes
2answers
736 views
Alternative readings of Aristotle's “O my friends, there is no friend”
Jacques Derrida's 1988-89 seminar on "The Politics of Friendship" centers itself around a quotation attributed to Aristotle, found in Diogenes Laertius (V, 1, 21) and later quoted by Montaigne ("On ...
3
votes
1answer
196 views
What is the appropriate English translation of the German terms “Realität” and “Wirklichkeit”?
In epistemology & ontology "Realität" relates to what we perceive as our environment - objects, sounds,.... So a optical illusion would be not real in sense of "Wirklichkeit", its not a real ...