-1

As you know, a fake nose is not a nose.

Why I think "that nose is fake" is nonsense is this:

"That nose" supposes there's a nose, but "that nose which is fake" supposes there's a fake nose, so "that nose is fake" suggests that there's something which is a nose and a fake nose at the same time, which is definitely contradictory.

What do you think? Do you think "that nose is fake" is nonsense? I think the correct version of it is just "that is a fake nose".

16
  • 7
    A fake nose is a nose, though, viz. one that's fake, isn't it? Saying, "That's a nose," is ambiguous between saying that it's a nose that's real and one that's fake, perhaps. Or else why do we have phrases like "a real nose" anyway? Commented Nov 20, 2023 at 0:22
  • 12
    No, it is a shorthand for "that thing resembling a nose is not really a nose", or something to this effect. Non-literal shorthands are pretty common in colloquial talk in case you haven't noticed.
    – Conifold
    Commented Nov 20, 2023 at 5:31
  • 5
    yes it may be worth noting that metaphorical language is not nonsense @Conifold
    – user67675
    Commented Nov 20, 2023 at 10:05
  • 8
    Related: Did you know that in many countries, "milk" without a qualifier can only legally mean cow milk? And yet "goat milk" is not nonsense and does not mean cow milk.
    – Stef
    Commented Nov 20, 2023 at 12:07
  • 4
    Sigh. Yet another "Why is English so bad at expressing formal logical propositions?" question. What is the appeal of these? Commented Nov 21, 2023 at 10:36

6 Answers 6

45

You understand what the sentence means; therefore, it is not nonsense. We can perform all sorts of analyses to try to analyse why the sentence is meaningful (e.g. the "nose" refers both to central members of the nose category, and to all vaguely-nasal objects, depending on context), but at the end of the day, if there is a sense in which a sentence is meaningful (and refers to real things, if you're using Wittgenstein's definition of "nonsense"), it is not nonsense.

Natural language is not formal logic. It is an error to try to treat it as though it were.

2
  • 2
    there are probably less trivial exemples that could work, like refering to ideas and concepts. For example when a politician speaks about "our countrie's values", the sentence is grammatically correct, most people would say they understand it but yet if we were to ask them "what values is he speaking about?" their understanding of what he meant exactly would differ by a lot (because they assign a different meaning to the words "our values"). Wether such a sentence is non-sense or not is left for anyone to decide, though.
    – armand
    Commented Nov 20, 2023 at 4:06
  • 8
    +1 for Natural language is not formal logic. It is an error to try to treat it as though it is.
    – PC Luddite
    Commented Nov 20, 2023 at 15:33
11

"Fake" in "fake nose" typically means the nose is artificial (e.g. man-made and surgically inserted), not that it's not a nose.

One might go one step further and say that it typically (but not necessarily always) means certain parts of the nose were artificially altered, added or removed, and that the parts of the nose that relates to the nose-being-ness of the nose weren't changed. In that sense, "fake" would just be describing some parts of the nose.


Also, one could use "that nose is fake" to mean "that object there that looks like a nose is in fact not a nose", which would not be contradictory.

6

By your argument a "rubber duck" is nonsense too, as is a "prosthetic leg".

Avoiding this type of pedantry/sophistry just renders human conversation too tiring to bother. Anything that reeks of figurative speech (metaphor or metonymie or even exagerration), becomes outlawed. Any word has to be justified with exactly which author's definition of each term/concept you're using, because they will always contradict at some level --- I read a PhD thesis listing more than a hundred (all at least slightly different) biological species concepts that fell into roughly ten groups; so you can't use words like "type" or "species" anymore. If that is the way you lean, Lojban is probably the only way to go (however).

Language probably evolved on the basis that we name similar things with the same signifier, that's how kids pick it up; anything that connects more than two wheeled units will be called "train" whether there's tracks or not -- and often already if it has two.

In human languages, anything duck-like will be called a duck, whether a waterbird or a wooden decoration or a plastic (not rubber!) bath toy.

So that prosthetic thing on your face that looks like a nose... it's a nose.

5
  • This isn't actually a problem that lojban addresses. Lojban has unambiguous grammar, and lets you talk about predicates and conditionals a bit more clearly, but it absolutely has the same words-have-multiple-senses-that-don't-quite-line-up issue.
    – wizzwizz4
    Commented Nov 20, 2023 at 18:01
  • 1
    OT but... I would be most interested in reading that thesis. Any idea if it's published or available to someone outside of academia? Commented Nov 20, 2023 at 22:40
  • Further to your point, and to make the silliness of hypercorrection even sillier, a "rubber duck" is also a type of antenna: images.google.com/search?q=rubber+duck+antenna Commented Nov 20, 2023 at 22:43
  • 1
    @DewiMorgan scholarlypublications.universiteitleiden.nl/handle/1887/2700 Commented Nov 21, 2023 at 20:05
  • @user3445853 Squee! Honestly didn't expect to get lucky with that request, thank you! Just skimmed the first chapter, and I've a feeling this is going to be a really good read this evening. Commented Nov 21, 2023 at 20:14
4

Wittgenstein spent a lot of time on this sort of thing. Is the word "cat" a cat. No. Is a photograph of a cat a cat? No. Is a fake nose a nose? No. But the statement "That nose is fake" is not nonsense in natural language, because it has a meaning.

1
  • 2
    His contemporary, Magritte seems to have agreed: "Ceci n'est pas une pipe". Commented Nov 20, 2023 at 22:46
3

As you know, a fake nose is not a nose.

I disagree. You seem to conflate the definitions of "nose" and "genuine nose"; which lies at the basis for your claim, but I'd like to counter that.

Consider this generalized statement:

[adjective] [nouns] are a subset of [nouns], specifically the [nouns] to which "this [noun] is [adjective]" is considered to be a true statement.

Simply put, green balls are balls, furry animals are animals, smart people are people, and fake noses are noses.

I am aware that you can find apparent contradictions such as a "red herring" not necessarily being a herring (i.e. the fish), but that is beside the point. The argument being made by the OP is one of logical definition, not one of occasional homonyms, idioms or figures of speech.

"Fake nose" does not mean "not a nose", it means "not a genuine nose". I suspect you're getting confused because we generally allow the "obvious" adjective to be omitted when it is either commonly inferred or irrelevant for the topic at hand.


Secondly, I want to address the level of scrutiny that you're trying to apply to the language, while at the same time playing fast and loose with questions like:

What do you think?

To which the pedantic answer is "thoughts".

However, I suspect you were relying on the obviously inferred interpretation of you asking us what we think about your interpretation of this phrase, except that you omitted this last part from the question you actually wrote.

Clearly, you allow for shorthand speech when the intended meaning is obviously understood by the listener, since you applied this approach in your own question.

Even though I've already disagreed with your claim that a "fake nose" is not a nose, let's entertain your claim, while also factoring in the permissible shorthand speech that you've used. In this scenario, there are still possible interpretations that are not incorrect in the way you claim that it should be. The first few that come to mind are:

  • That nose is artificially created, unlike "real" noses which are organically grown by creatures.
  • That nose is a "real" nose, but it was transplanted onto this creature, this specific creature did not grow that specific nose organically.
  • That thing we believed to be a nose turns out to not be a nose after all.

With the right surrounding context, "that nose is fake" can be applied to all of these scenarios without being incorrect.

1

Would you consider the part of a statue that is in the middle of the face and is meant to look like a nose and contains nostrils to be a 'real' nose, or even a nose at all? What about Frosty's 'button nose'. If you want to be precise, you have to define your terms precisely.

If someone was in an accident which destroyed their natural nose and is using a prosthetic for a nose, what would you say? It is a prosthetic nose, it isn't a real nose. But it is a real prosthetic nose. So it it real? What do you mean by real? Words have different definitions depending on context.

When you say it 'isn't a real nose' I would take that to mean that it isn't the natural nose that grew with the face, using this definition:

(of a substance or thing) not imitation or artificial; genuine.

For 'fake' I would use this definition:

not genuine; counterfeit

You are assuming a definition of 'real' that you are not specifying:

actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.

1
  • Very true. And worse, if I heard the phrase, I'd generally assume it meant "that is their real nose, but its shape is artificially enhanced, due to plastic surgery". A very loose sense of "fake" indeed! Commented Nov 20, 2023 at 22:49

You must log in to answer this question.