Does anyone know how what Kaufman renders as "It-world" (in "I and Thou") appears in the original German?
1 Answer
Probably Buber says "dingliche Welt (it-world)". The German term dinglich is the adjective to the noun Ding (thing).
But to be sure you must quote the precise passage from your English edition.
-
Searching briefly I got die dingliche Welt, dem „Es“ but I don't have either the German or the English with me at this point to confirm.– virmaiorJan 17, 2016 at 3:56