Questions tagged [translation]
The translation tag has no usage guidance.
53
questions
0
votes
0
answers
43
views
How would demi-conditionals work?
Let π = an actuality operator and ββ be demi-if. Which, if any, of the following conversions would go through?
πA ββ πB = βπA β βπB
πA ββ πB = βπA β πB
πA ββ πB = πA β βπB
πA ββ πB = βοΏ½...
0
votes
0
answers
30
views
Does anyone know which source Anthony Kenny used for Parmenides in A History of Western Philosophy?
Reading his textbook, his extracts of Parmenides are much more readable than the other translations I've come across, but he only seems to source them by Diels-Kratz number!
In case anyone recognises ...
0
votes
0
answers
156
views
Translations into TFL (truth functional logic)
I've been struggling with truth functional logic translations (very new to this) and I was wondering if someone can help me with strategy at getting better with this stuff. I feel super all over the ...
0
votes
0
answers
89
views
List of German books (mainly Kant) which are untranslated into English
I just got access to the new Bing and I really like it so far. It has translated works pretty well for me so far so I wanted to see if people had a list of books that they would like translated which ...
1
vote
1
answer
29
views
English translation of "Les meditations metaphysiques de J. J. Rousseau (Paris: Vrin, 1970)"
Reading Theory of Metaphor in Rousseau's Second Discourse and I came across this passage:
Very few informed readers today would still maintain that Rousseau's
state of nature is an empirical reality, ...
2
votes
1
answer
71
views
Kant's Prolegomena §6 text interpretation "might reveal itself through these its effects"
I'm having a hard time trying to interpret this part of the text:
Does not this capacity, since it is not, and cannot be, based on experience, presuppose some a priori basis for cognition, which lies ...
1
vote
1
answer
75
views
Checking translations of predicate logic
Let Dx = "x is a detective", U12 = "1 is the uncle of 2", and appropriate lowercase letters for names.
If there are any detectives, John is the only detective.
No detective is ...
7
votes
1
answer
453
views
How, when and why Plato's "Ideas" were changed to "Forms" in English translations?
Until the mid 20th c. in most of philosophy related publications it was agreed that Plato and subsequent reasearch dealt with "Ideas" - a word adapted from his original Greek. Some 50 years ...
1
vote
1
answer
157
views
What works of Kierkegaard have yet to be translated into English?
I have recently begun reading The Sickness Unto Death, and I find myself falling in love with Kierkegaard's uniquely multifaceted indirect communication. I have found myself wondering how much of his ...
0
votes
0
answers
78
views
Reading Nietzsche in Russian vs. in English
Once I read article about how bad Russian translations of Nietzsche's works & how they misinterpret the original saying. Reading it in German would be just great, and I'm looking to learn German, ...
0
votes
1
answer
72
views
How would you translate βAnything a knave claims is falseβ into Predicate Logic?
I am having trouble translating this sentence into Predicate Logic: "Anything a knave claims is false" (or "If x is a knave and x claims y, y is untrue.") I have pasted two ...
0
votes
0
answers
106
views
how to translate the following sentence
Either it is not the case that Gonzolo play music and does not go to concert,or it is not the case that he does not read book and does not play football.
P:Gonzolo play music , Q: Gonzolo go to ...
1
vote
1
answer
1k
views
"Best" English translation(s) of Kierkegaard to read?
I would like to read a recent (within the last 40 years, preferably) & well-done (stays true to what Kierkegaard communicated given the cultural, philosophical, literature, and religious contexts) ...
0
votes
1
answer
91
views
Simplicius of Cilicia - Citation System
I am reading the wonderful "The Texts of Early Greek Philosophy" (Daniel W. Graham).
There are frequent excerpts from Simplicius' commentary on Aristotle's Physics.
I would like to look up the ...
5
votes
2
answers
2k
views
Is it better to read Kant in English or Italian?
I have heard that it is quite a hard task to translate Kant's ideas from German. Is it better to read the Critique of Pure Reason in English or Italian? I have heard some people say that English is ...
0
votes
1
answer
99
views
Translation of Lenin's "Materialism and Empirio-Criticism"
What is the best translation of Lenin's Materialism and Empirio-criticism (ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ ΡΠΌΠΏΠΈΡΠΈΠΎΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠΈΠ·ΠΌ) into English (or perhaps other wide-spread languages)? I would like to have the closest there ...
0
votes
0
answers
94
views
Donald Davidson: what exactly is his argument for why most of our beliefs must be true?
"When I meet my interlocutor for the first time I know nothing about his/her belief system, about the array of sentences he/she holds true. According to Davidson, I have no option but to assume that ...
1
vote
2
answers
131
views
What is meant by "will" in the Kantian categorical imperative and how is it different than "want"?
As I understand it, in the Groundwork, Kant suggests the fundamental principle of morality can be expressed as (this is quoted second hand since I lost my copy):
"Act only on that maxim through ...
1
vote
1
answer
829
views
Good Translations of the Organon
I can't seem to find a translation of Aristotle's famous Organon that is consistently given good reviews. Does anyone have any recommendations?
0
votes
0
answers
602
views
What does Nietzscheβs βa monstrosity per defectumβ mean?
I was reading through Nietzscheβs The Birth of Tragedy and I came across the phrase -
In Socrates, instinct becomes the critic, consciousness the creator β a monstrosity per defectum!
As far as I ...
-2
votes
1
answer
206
views
What replaces folk psychology concepts when taking neurosciences serious?
When neuroscience and neuroscientists tell us1 that specific kinds of concepts (entities and processes) of good ol' folk psychology don't really exist (in a scientifically meaningful manner)
...
0
votes
1
answer
291
views
Trouble translating English to FOL with Quantifiers
The sentence is: Of all the students, only Claire was angry at 3:00
Here is what I think it is: βx [(Student(x) β§ Angry(x, 3:00)) β x=claire]
The textbook (LPL) uses these names and predicates for ...
0
votes
1
answer
835
views
LPL Predicate Logic Translations Exercise 11.20.7
I have this one question (Part 7) in exercise 11.20 that I can't seem to get the answer from.
I tried βxβy ((x β y β§ Larger(x,y)) β Dodec(x)) and βxβy (Larger(x,y) β Dodec(x)), as well as many other ...
1
vote
3
answers
251
views
How to translate "No dolphin sings unless it jumps" into predicate logic?
i have a silly logic question again. How would you translate the following sentence into predicate logic?
No dolphin sings unless it jumps.
My guess is that it is an E-sentence of the form "no A ...
2
votes
1
answer
176
views
How to translate "Only dogs and dolphins jump if petted" into predicate logic?
The Logic2010 software provides exercises for the symbolization of English sentences. But i'm stuck with one symbolization, which closely resembles another one I solved correctly.
The first one ...
9
votes
1
answer
752
views
Enchiridion, 16: Does a stoic moan, or not?
The translation of Epictetus' Enchiridion, part 16 by Elizabeth Carter (http://classics.mit.edu/Epictetus/epicench.html) seems to contradict that of Thomas Wentworth Higginson's (https://www.gutenberg....
2
votes
3
answers
1k
views
What are some good English translations of the Brihadaranyaka Upanishad
I have acquired a desire to read Brihadaranyaka Upanishad, but I do not read Sanskrit and I do not know which translations should be trusted. What are high quality translations of the Brihadaranyaka ...
0
votes
2
answers
2k
views
Which English translation of "The Social Contract" is better?
I was trying to read Rousseau's The Social Contract and Discourses. On archive.org I found a copy of the Everyman's Library version translated by G.D.H. Cole (1913). However, on amazon.com, a reviewer ...
1
vote
1
answer
86
views
Translation from English to FOL
This is what it looks like in English:
There is a large sphere, and all large things are to the right of b.
Therefore, there is a sphere to the right of b.
Which I translated as:
[Premise 1] βx(...
2
votes
1
answer
219
views
English translation of Descartes's Notae in Programma Quoddam?
The SEP entry on Descartes (https://plato.stanford.edu/entries/descartes-works/) mentions his work "Notae in Programma Quoddam." It is referred to as "Notes on a Program-also referred to as Comments ...
2
votes
1
answer
1k
views
What modern, nonspecialist translations of Boethius, "The Consolation of Philosophy", are available?
I'm presently reading a PG ebook of The Consolation of Philosophy and realizing it is great for me to read but the translation is hard reading to offer non-philosophers / non-scholars who visit my ...
2
votes
1
answer
67
views
Need help translating a formal definition into FOL
I need help formally translating the following definition into FOL: "a property F is essential to an object x if and only if x could not have been the object it is without possessing the property F."
...
1
vote
1
answer
117
views
Need help formally translating sentence into modal logic
Can someone please help me formally translate the sentence "it is impossible for x to exist without y existing as well" into modal logic using ~β? Or, similarly, the sentence "it is impossible for ...
1
vote
1
answer
1k
views
What translation of Lysistrata to read?
I have decided to read some Greek philosophy and chose to start with Lysistrata by Aristophanes but could not determine which translation would be truest to the original Greek version.
Some ...
3
votes
2
answers
3k
views
Best translation of the Timaeus
Hello everyone (first question on this site)
I'm doing some reading/research on Leibniz's theodicy, and a random article I read has convinced me that Plato's Timaeus would tell me a lot of ...
3
votes
1
answer
1k
views
When were the works of Confucius first translated to the West?
I want to know how much the Enlightenment philosophers knew of the works of Confucius. This page cites a translation from 1687 into Latin, while Wikipedia talks of 3 different translations before 1700,...
3
votes
2
answers
1k
views
How literal or free are Bloom's and Jowett's translations of the Republic?
There was a particular passage in Plato's Republic that I wanted to track down; Gutenberg's (Jowett) etext for part of it reads:
And therefore when any one of these pantomimic gentlemen, who are so ...
1
vote
1
answer
475
views
Did Nietzsche say "Wherever is the crowd is a common denominator of stench"?
I found very few occurrences of that quote attributed to Nietzsche: "Wherever is the crowd is a common denominator of stench".
I suspect this to be an Internet false positive, namely a false quote, ...
2
votes
1
answer
515
views
What terms in Spinoza's Ethics have antiquated or obscure definitions?
In "The Story of Philosophy", Will Durant says the following:
Writing in Latin, [Spinoza] was compelled to express his essentially modern thought in medieval and scholastic terms; there was no ...
4
votes
1
answer
112
views
Reference - Heidegger on Hölderlin's translations?
Surely Heidegger was well aware of the enormous power of HΓΆlderlin's translations, especially of Sophocles' tragedies. Did Heidegger write something about this facet of HΓΆlderlin?
1
vote
1
answer
53
views
Buber's "It-world": original German? [closed]
Does anyone know how what Kaufman renders as "It-world" (in "I and Thou") appears in the original German?
0
votes
1
answer
140
views
What are the original Greek expressions for "is predicated of", "applies to" and "belongs to"?
I'm re-reading Aristotle's Prior Analytics in which he expounds his syllogistic. In the text, instead of writing "All A is B", he usually writes "B is predicated of all A" or "B applies to all A" or "...
0
votes
1
answer
70
views
Translate quantifiers into senstance
How can I translate the following into reasonable sentence ?
You can let Rxyz stand for anything as long as it makes sense.
12
votes
8
answers
23k
views
Recommend "best" (see description) English translation of Tao Te Ching
Would someone who is vary familiar with Lao Tzu's philosophy please refer me to a translation of Tao Te Ching that preserves the spirit and eternal messages of Tao Te Ching. I don't like the ...
4
votes
3
answers
50k
views
What does Foucault mean by discursive practices or discursive constitutions in definition of discourse?
Foucault uses the concept of discursive practices or discursive constitutions in the definition of discourse.
What does he mean by this concept? How are discursive practices different from ...
2
votes
2
answers
5k
views
What does Spivak mean exactly in her paper "can the subaltern speak"?
What does G. Spivak mean by epistemic violence in her essay "Can the subaltern speak"? What I understand by her paper is that intellectuals in Europe and western countries control the kind of ...
9
votes
4
answers
21k
views
Which translation of Heidegger's "Being and Time" do you recommend?
I find choosing the correct translation to be quite important in general, each one has its various merits and shortcomings.
Are there any important differentiating factors between the various ...
4
votes
2
answers
421
views
What did Aristotle mean by Ξ»ΟΞ³ΞΏΟ in the phrase «α½...ΞΊΞ±Οα½° ΟΞΏα½Ξ½ΞΏΞΌΞ± Ξ»ΟΞ³ΞΏΟ ΟαΏΟ ΞΏα½ΟΞ―Ξ±Ο αΌΟΞ΅ΟΞΏΟ»?
In the beginning of his Categories, Aristotle wrote,
α½ΞΌΟΞ½Ο
ΞΌΞ± Ξ»ΞΞ³Ξ΅ΟΞ±ΞΉ α½§Ξ½ α½Ξ½ΞΏΞΌΞ± ΞΌΟΞ½ΞΏΞ½ ΞΊΞΏΞΉΞ½ΟΞ½, α½ Ξ΄α½² ΞΊΞ±Οα½° ΟΞΏα½Ξ½ΞΏΞΌΞ± Ξ»ΟΞ³ΞΏΟ ΟαΏΟ ΞΏα½ΟΞ―Ξ±Ο αΌΟΞ΅ΟΞΏΟ, ΞΏαΌ·ΞΏΞ½ ΞΆαΏ·ΞΏΞ½ α½
ΟΞ΅ αΌΞ½ΞΈΟΟΟΞΏΟ ΞΊΞ±α½Ά Οα½Έ γΡγΟΞ±ΞΌΞΌΞΞ½ΞΏΞ½ ΟΞΏΟΟΟΞ½ Ξ³α½°Ο α½Ξ½ΞΏΞΌΞ± ...
1
vote
4
answers
4k
views
Can Hegel be read and understood in translation, or must one read Hegel in German to comprehend it?
I've read about a half of Hegel's Logic and a bit of PhΓ€nomenologie des Geistes, but both are difficult to understand; I do not whether it is the translation or the intent that is ambiguous.
I know ...
-2
votes
2
answers
85
views
Translations of doctrine and theory [closed]
All translation is interpretation of some sort; What is a good practical method(s) for seeing through the bias of translators and teachers to arrive at the best understanding of the original meaning ...