Skip to main content
9 events
when toggle format what by license comment
Sep 17, 2019 at 16:57 vote accept Ilias Karim
Sep 11, 2019 at 21:41 comment added Ilias Karim I hoped to find the original German from the source of the English translation at least. One elucidation of the translation is provided in the linked New Yorker article.
Sep 11, 2019 at 21:27 comment added Hypnosifl @Mark Andrews -- That translation is from p. 424 of The Will to Power (a book assembled from parts of his notebooks after his death), and it's translated almost the same way on p. 203 of Nietzsche: Writings from the Late Notebooks from Cambridge University Press, you can read some of the context on p. 202 of the sections available on google books.
Sep 11, 2019 at 21:06 comment added Conifold "Ein Ding als schön empfinden heißt: es nothwendig falsch empfinden", Der Wille zur Macht, 10[167], 270 (p.192).
Sep 11, 2019 at 21:04 answer added sand1 timeline score: 4
Sep 11, 2019 at 20:31 comment added Mark Andrews Are you confident in the accuracy of the translation? What would Nietzsche have meant by that?
Sep 11, 2019 at 20:29 comment added Hypnosifl When you say "original German translation", do you mean the original German version of the quote (not a translation since he was writing in German), or do you just want to know exactly where in the English translations of his writings the quote can be found, and the exact wording of the translation?
Sep 11, 2019 at 20:20 review First posts
Sep 11, 2019 at 20:26
Sep 11, 2019 at 20:19 history asked Ilias Karim CC BY-SA 4.0